(Übersetzung von Worten.) Markierung: Visuelle Bearbeitung |
|||
(19 dazwischenliegende Versionen von 7 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
__NOTOC__ |
__NOTOC__ |
||
− | Die '''Alte Sprache''' zählt zu den [[Alte Sprachen|alten Sprachen]]. Sie ist überwiegend eine Elfen |
+ | Die '''Alte Sprache''', auch '''Ältere Rede''', zählt zu den [[Alte Sprachen|alten Sprachen]]. Sie ist überwiegend eine [[Elfen]]sprache, aber technisch gesehen bezieht sich der Begriff auf alle Sprachen, die vor der [[Sphärenkonjunktion]] entstanden sind. Da sie eine der alten Sprachen ist, die immer noch in Gebrauch ist, wird sie als "Alte Sprache" oder "Ältere Rede" bezeichnet; die allgemein übliche Verkehrssprache hingegen ist die "[[Gemeinsprache]]".<br> |
− | Die Alte Sprache wird hauptsächlich von den |
+ | Die Alte Sprache wird hauptsächlich von den Elfen und [[Dryaden]] verwendet, obwohl sie auch [[Zauberer und Magier|Zauberern]], Wissenschaftlern und den gebildeteren Menschen geläufig ist. Die gesungene Version der Alten Sprache wird von [[Sirene (Kreatur)|Sirenen]] und Nereiden verwendet. Auch der [[Nilfgaarder Dialekt|Nilfgaarder]] und der [[Skellige-Dialekt]] stammen von der Alten Sprache ab. |
− | In den Romanen und Kurzgeschichten der [[Geralt-Saga]] sowie in den |
+ | In den Romanen und Kurzgeschichten der [[Geralt-Saga]] sowie in den Videospielen [[The Witcher (Computerspiel)|The Witcher]] und [[The Witcher 2: Assassins of Kings]] wird gelegentlich die alte Sprache verwendet. |
<font size="1">Alte Sprache - polnischer Originaltext auf [http://sapkowski.pl/modules.php?op=modload&name=Companion&file=index&func=slownik Andrzej Sapkowski Zone]</font> |
<font size="1">Alte Sprache - polnischer Originaltext auf [http://sapkowski.pl/modules.php?op=modload&name=Companion&file=index&func=slownik Andrzej Sapkowski Zone]</font> |
||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto;" |
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto;" |
||
|- |
|- |
||
− | | align="center" | [[ |
+ | | align="center" | [[Datei:Journal Glossary.png|Wörterbuch der Alten Sprache]] |
|- |
|- |
||
− | | '''[[#A|A]] [[#B|B]] [[#C|C]] [[#D|D]] [[#E|E]] [[#F|F]] [[#G|G]] [[#H|H]] [[#I|I]] [[#J|J]] [[#K|K]] [[#L|L]] [[#M|M]] [[#N|N]] [[#O|O]] [[#P|P]] [[#Q|Q]] [[#R|R]] [[#S|S]] [[#T|T]] [[#U|U]] [[#V|V]] [[#W|W]] [[#X|X]] [[#Y|Y]] [[#Z|Z]] [[#Namen|Namen]]''' |
+ | | '''[[#A|A]] [[#B|B]] [[#C|C]] [[#D|D]] [[#E|E]] [[#F|F]] [[#G|G]] [[#H|H]] [[#I|I]] [[#J|J]] [[#K|K]] [[#L|L]] [[#M|M]] [[#N|N]] [[#O|O]] [[#P|P]] [[#Q|Q]] [[#R|R]] [[#S|S]] [[#T|T]] [[#U|U]] [[#V|V]] [[#W|W]] [[#X|X]] [[#Y|Y]] [[#Z|Z]] [[#Namen|Namen]] [[#Sätze|Sätze]]''' |
|} |
|} |
||
Zeile 42: | Zeile 42: | ||
| aesledde || auf einem Schlitten fahren |
| aesledde || auf einem Schlitten fahren |
||
|- |
|- |
||
− | | aespar || schießen, erschießen |
+ | | aespar || schießen, erschießen |
|- |
|- |
||
− | | aevon || |
+ | | aevon || Fluss |
− | Fluss |
||
|- |
|- |
||
| aép || in, zu |
| aép || in, zu |
||
Zeile 53: | Zeile 52: | ||
| an || klein, wenig, unklar, vage |
| an || klein, wenig, unklar, vage |
||
|- |
|- |
||
− | | an'givare || Informant, Spion |
+ | | [[Aan'Brengar|an'givare]] || Informant, Spion |
|- |
|- |
||
| a'taeghane || Heute |
| a'taeghane || Heute |
||
Zeile 60: | Zeile 59: | ||
|} |
|} |
||
− | === B <span style="float:right;">[[ |
+ | === B <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
! width="67%" class="unsortable" | Deutsch |
! width="67%" class="unsortable" | Deutsch |
||
|- |
|- |
||
− | | ban || Dorf |
+ | | ban || Dorf, Gipfel |
|- |
|- |
||
| beanna || Frau, Braut |
| beanna || Frau, Braut |
||
Zeile 75: | Zeile 74: | ||
| blathan || Kränzchen; Blumen |
| blathan || Kränzchen; Blumen |
||
|- |
|- |
||
− | | blathanna || Genitiv: |
+ | | blathanna || Genitiv: der Blumen (Dol Blathanna = Tal der Blumen) |
|- |
|- |
||
| [[blathe]] || der Fünfte [[Savaed]] im [[elfischen Kalender]]; möglicherweise 'aufblühen' oder 'erblühen'? |
| [[blathe]] || der Fünfte [[Savaed]] im [[elfischen Kalender]]; möglicherweise 'aufblühen' oder 'erblühen'? |
||
Zeile 83: | Zeile 82: | ||
| bloed || Blut |
| bloed || Blut |
||
|- |
|- |
||
− | | bloede || blutig |
+ | | bloede || blutig; auch: verdammt |
|} |
|} |
||
− | === C <span style="float:right;">[[ |
+ | === C <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
Zeile 98: | Zeile 97: | ||
|- |
|- |
||
| caen || können (Verb) |
| caen || können (Verb) |
||
+ | |- |
||
+ | |caer |
||
+ | |Festung |
||
|- |
|- |
||
| cáerme || Schicksal, Verhängnis |
| cáerme || Schicksal, Verhängnis |
||
|- |
|- |
||
− | | Cáerme || [[Schicksal]] |
+ | | Cáerme || das [[Schicksal]], die Vorsehung |
|- |
|- |
||
| carn || Grabhügel, Hünengrab, Grabstätte |
| carn || Grabhügel, Hünengrab, Grabstätte |
||
|- |
|- |
||
− | | ceádmil || |
+ | | ceádmil || Gruß, Grüße (Begrüßung im [[The Witcher (Computerspiel)]]: ''caed'mil'') |
|- |
|- |
||
| cerbin || Rabe |
| cerbin || Rabe |
||
Zeile 111: | Zeile 113: | ||
| cinerea || [[Steinbeißer|Ilyocoris]] |
| cinerea || [[Steinbeißer|Ilyocoris]] |
||
|- |
|- |
||
− | | col || |
+ | | col || Bergpass |
|- |
|- |
||
− | | craag || |
+ | | craag || Klippe |
|- |
|- |
||
| crevan || Fuchs |
| crevan || Fuchs |
||
|} |
|} |
||
− | === D <span style="float:right;">[[ |
+ | === D <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
! width="67%" class="unsortable" | Deutsch |
! width="67%" class="unsortable" | Deutsch |
||
+ | |- |
||
+ | | daetre || hinter |
||
+ | |- |
||
+ | | daerienn || [[Zauberer und Magier|Zauberin]] |
||
|- |
|- |
||
| dearme || schlafen, schlaf; Gute Nacht |
| dearme || schlafen, schlaf; Gute Nacht |
||
|- |
|- |
||
− | | deireadh || Ende ( |
+ | | deireadh || Ende (Nomen) |
|- |
|- |
||
| deith || Flamme |
| deith || Flamme |
||
Zeile 142: | Zeile 148: | ||
|} |
|} |
||
− | === E <span style="float:right;">[[ |
+ | === E <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
Zeile 148: | Zeile 154: | ||
|- |
|- |
||
| eate || Sommer |
| eate || Sommer |
||
+ | |- |
||
+ | | eigean || Beginn, beginnen |
||
|- |
|- |
||
| elaine || schön |
| elaine || schön |
||
+ | |- |
||
+ | | ell'ea || ein Wort, das eine Frage kennzeichnet, ähnlich dem französischen ''est-ce que'' |
||
|- |
|- |
||
| en || unbestimmter Artikel |
| en || unbestimmter Artikel |
||
Zeile 168: | Zeile 178: | ||
|} |
|} |
||
− | === F <span style="float:right;">[[ |
+ | === F <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
Zeile 179: | Zeile 189: | ||
| fen || Flachmoor, Sumpfland, Marschland, Moor, Fenn (hauptsächlich norddt.) |
| fen || Flachmoor, Sumpfland, Marschland, Moor, Fenn (hauptsächlich norddt.) |
||
|- |
|- |
||
− | | foilé || wild, |
+ | | foilé || wild, außer sich, rasend |
|- |
|- |
||
| folie || Wahnsinn, Ekstase |
| folie || Wahnsinn, Ekstase |
||
|} |
|} |
||
− | === G <span style="float:right;">[[ |
+ | === G <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
! width="67%" class="unsortable" | Deutsch |
! width="67%" class="unsortable" | Deutsch |
||
+ | |- |
||
+ | | gàidh || Garten |
||
|- |
|- |
||
| gar'ean || bemerken, zur Kenntnis nehmen, |
| gar'ean || bemerken, zur Kenntnis nehmen, |
||
Zeile 208: | Zeile 220: | ||
|} |
|} |
||
− | === H <span style="float:right;">[[ |
+ | === H <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
Zeile 217: | Zeile 229: | ||
| haela || Medizin, Droge? |
| haela || Medizin, Droge? |
||
|- |
|- |
||
− | | hanse || Gruppe, Truppe |
+ | | hanse || Gruppe, Truppe |
|- |
|- |
||
− | | hav'caaren || [[ |
+ | | hav'caaren || [[Havka|Havekar]]; basierend auf dem Wort für 'habgierig' in alter Sprache. (engl.: ''Hawker'' Fliegender Händler, einer mit dem man feilscht, ein Höker) |
|- |
|- |
||
| hen || alt, der Älteste |
| hen || alt, der Älteste |
||
|} |
|} |
||
− | === I <span style="float:right;">[[ |
+ | === I <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
Zeile 236: | Zeile 248: | ||
|} |
|} |
||
− | === K <span style="float:right;">[[ |
+ | === K <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
Zeile 244: | Zeile 256: | ||
|} |
|} |
||
− | === L <span style="float:right;">[[ |
+ | === L <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
Zeile 257: | Zeile 269: | ||
| llamas || altern, reifen |
| llamas || altern, reifen |
||
|- |
|- |
||
− | | luned || Tochter |
+ | | luned || Mädchen, Tochter |
|} |
|} |
||
− | === M <span style="float:right;">[[ |
+ | === M <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
Zeile 288: | Zeile 300: | ||
|} |
|} |
||
− | === N <span style="float:right;">[[ |
+ | === N <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
Zeile 298: | Zeile 310: | ||
|} |
|} |
||
− | === P <span style="float:right;">[[ |
+ | === P <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
Zeile 311: | Zeile 323: | ||
|} |
|} |
||
− | === Q <span style="float:right;">[[ |
+ | === Q <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
! width="67%" class="unsortable" | Deutsch |
! width="67%" class="unsortable" | Deutsch |
||
|- |
|- |
||
− | | que || das, dies, |
+ | | que || das, dies, jener |
|- |
|- |
||
| quirk, quirk || phonetische Repräsentation des Geräusches eines Sperlings/Spatzes |
| quirk, quirk || phonetische Repräsentation des Geräusches eines Sperlings/Spatzes |
||
|} |
|} |
||
− | === R <span style="float:right;">[[ |
+ | === R <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
Zeile 331: | Zeile 343: | ||
|} |
|} |
||
− | === S <span style="float:right;">[[ |
+ | === S <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
Zeile 361: | Zeile 373: | ||
|} |
|} |
||
− | === T <span style="float:right;">[[ |
+ | === T <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
Zeile 370: | Zeile 382: | ||
| tearth || Angst, Furcht |
| tearth || Angst, Furcht |
||
|- |
|- |
||
− | | tedd || Zeit, Zeitalter, Saison |
+ | | tedd || Zeit, Zeitalter, Saison |
|- |
|- |
||
| thaesse || den Mund halten, "Halt den Mund!" |
| thaesse || den Mund halten, "Halt den Mund!" |
||
Zeile 381: | Zeile 393: | ||
|} |
|} |
||
− | === V <span style="float:right;">[[ |
+ | === V <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
Zeile 399: | Zeile 411: | ||
|} |
|} |
||
− | === W <span style="float:right;">[[ |
+ | === W <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
Zeile 415: | Zeile 427: | ||
|} |
|} |
||
− | === Y <span style="float:right;">[[ |
+ | === Y <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
Zeile 429: | Zeile 441: | ||
|} |
|} |
||
− | === Z <span style="float:right;">[[ |
+ | === Z <span style="float:right;">[[Datei:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Lexikon|Seitenanfang]]</span> === |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
! width="67%" class="unsortable" | Deutsch |
! width="67%" class="unsortable" | Deutsch |
||
|- |
|- |
||
− | | zireael || Schwalbe - siehe auch: [[ |
+ | | zireael || Schwalbe - siehe auch: [[Schwalbe|Schwalbe (Begriffsklärung)]] |
|- |
|- |
||
| zvaere || schwören (einen Eid ablegen) |
| zvaere || schwören (einen Eid ablegen) |
||
|} |
|} |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
{| cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: auto; width: 95%;" class="sortable" |
||
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
! width="33%" class="unsortable" | Alte Sprache |
||
Zeile 455: | Zeile 466: | ||
| Aenyell'hael || [[Feuertaufe]] |
| Aenyell'hael || [[Feuertaufe]] |
||
|- |
|- |
||
− | | Aevon y Pontar Gwennelen || Fluss der |
+ | | [[Aevon y Pontar Gwennelen]] || Fluss der Alabasterbrücken (gemeint ist der [[Pontar (Fluss)|Pontar]]) |
|- |
|- |
||
− | | [[Belleteyn]] || aufblühen - ein Feiertag - Mainacht |
+ | | [[Belleteyn]] || aufblühen - ein Feiertag - Mainacht |
|- |
|- |
||
| [[Birke]] || Frühling (Tagundnachtgleiche); der Vierte [[Savaed]] im [[elfischen Kalender]] |
| [[Birke]] || Frühling (Tagundnachtgleiche); der Vierte [[Savaed]] im [[elfischen Kalender]] |
||
|- |
|- |
||
− | | [[Ban Ard]] || |
+ | | [[Ban Ard]] || Bergdorf / Berggipfel |
|- |
|- |
||
− | | [[Ban Glean]] || |
+ | | [[Ban Glean]] || Taldorf |
|- |
|- |
||
| [[Caed Dhu]] || Schwarzwald/hain |
| [[Caed Dhu]] || Schwarzwald/hain |
||
Zeile 469: | Zeile 480: | ||
| [[Caed Myrkvid]] || Myrkvidwald/hain |
| [[Caed Myrkvid]] || Myrkvidwald/hain |
||
|- |
|- |
||
− | | [[Ceann Treise]] || ein Wasserfall im [[Brokilon]] |
+ | | [[Ceann Treise]] || etwa "Spitze der Lebenskraft" (ein Wasserfall im [[Brokilon]]) |
|- |
|- |
||
| [[Conynhael]] || ? |
| [[Conynhael]] || ? |
||
|- |
|- |
||
− | | [[Craag An]] || |
+ | | [[Craag An]] || Kleiner Felsen (eine verfallene Stadt im Brokilon) |
|- |
|- |
||
− | | [[ |
+ | | [[Dol Adalatte]] || Tal des [[Adalatte]]-Flusses. |
|- |
|- |
||
| [[Duén Canell]] || Der Ort der Eiche, das Herz des Brokilon |
| [[Duén Canell]] || Der Ort der Eiche, das Herz des Brokilon |
||
Zeile 481: | Zeile 492: | ||
| [[Glyswen]] || Weißer Bach |
| [[Glyswen]] || Weißer Bach |
||
|- |
|- |
||
− | | [[Gwenllech]] || |
+ | | [[Gwenllech]] || Fluss: Weiße Steine |
|- |
|- |
||
| [[Gwynnbleid|Gwynbleidd]] || Weißer Wolf |
| [[Gwynnbleid|Gwynbleidd]] || Weißer Wolf |
||
Zeile 495: | Zeile 506: | ||
| [[Saovine]] || 'Seelentag'?; der Erste [[Savaed]] im [[elfischen Kalender]] |
| [[Saovine]] || 'Seelentag'?; der Erste [[Savaed]] im [[elfischen Kalender]] |
||
|- |
|- |
||
− | | [[Möwenturm|Tor Lara]] || Turm der Seemöwe; Möwenturm |
+ | | [[Möwenturm|Tor Lara]] || Turm der Seemöwe; Möwenturm |
+ | |- |
||
+ | | [[Tevon y Pont ar Gwennelen]] || Fluss der Alabasterbrücken<ref>[[Die Zeit der Verachtung]] dtv 2009, S.165)</ref> |
||
+ | |- |
||
⚫ | |||
+ | |- |
||
+ | | [[Tor Zirael]] || Turm der Schwalbe, Schwalbenturm |
||
+ | |- |
||
⚫ | |||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | == Sätze <span style="float:right;">[[File:Up-Arrow-Icon.svg|22px|link=#Dictionary|Top of page]]</span> == |
||
+ | {| cellpadding="5" width="95%" class="sortable" style="margin:auto; border-color: #394147; border-width: 1px; border-style: solid;" |
||
+ | |- |
||
+ | ! width=180 class="unsortable" | Alte Sprache |
||
+ | ! class="unsortable" | Deutsch |
||
+ | |- |
||
+ | | Aen me Glaeddyv, zvaere a Bloedgeas, Ard Rhena, Lionors Aep Xintra! |
||
+ | | Bei meinem Schwert schwöre ich einen Bluteid, Hohe Königin, Löwin von Cintra! |
||
+ | |- |
||
+ | | A d’yaebl aép arse |
||
+ | | Am Arsch des Teufels |
||
+ | |- |
||
+ | | Ess’creasa, sor’ca |
||
+ | | Es muss sein, kleine Schwester |
||
+ | |- |
||
+ | | Ess'tedd, esse creasa |
||
+ | | Es ist Zeit, es muss sein |
||
+ | |- |
||
+ | | Duettaeánn aef cirrán Cáerme Gláeddyv. Yn á esseáth. |
||
+ | | Das Schwert der Vorsehung hat zwei Schneiden. Du bist eine davon. |
||
+ | |- |
||
+ | | Glaeddyvan vort! |
||
+ | | Weg mit den Schwertern! |
||
+ | |- |
||
+ | | Ire lokke, ire tedd. |
||
+ | | Falscher Ort, falsche Zeit. |
||
+ | |- |
||
+ | | Lambert cáen me a’báeth aep arse. |
||
+ | | [[Lambert]] kann mich am Arsch lecken. (wörtlich: mir den Arsch küssen) |
||
|- |
|- |
||
+ | | Va’esse deireádh aep eigean, va’esse eigh faidh’ar. |
||
⚫ | |||
+ | | Etwas endet, etwas beginnt. |
||
|- |
|- |
||
+ | | Vatt'ghern, bloéde cáerme. |
||
⚫ | |||
+ | | Ein Hexer, verdammtes Pech. |
||
|} |
|} |
||
+ | <references> |
||
+ | </references> |
||
{{stub}} |
{{stub}} |
||
Version vom 12. Februar 2021, 23:09 Uhr
Die Alte Sprache, auch Ältere Rede, zählt zu den alten Sprachen. Sie ist überwiegend eine Elfensprache, aber technisch gesehen bezieht sich der Begriff auf alle Sprachen, die vor der Sphärenkonjunktion entstanden sind. Da sie eine der alten Sprachen ist, die immer noch in Gebrauch ist, wird sie als "Alte Sprache" oder "Ältere Rede" bezeichnet; die allgemein übliche Verkehrssprache hingegen ist die "Gemeinsprache".
Die Alte Sprache wird hauptsächlich von den Elfen und Dryaden verwendet, obwohl sie auch Zauberern, Wissenschaftlern und den gebildeteren Menschen geläufig ist. Die gesungene Version der Alten Sprache wird von Sirenen und Nereiden verwendet. Auch der Nilfgaarder und der Skellige-Dialekt stammen von der Alten Sprache ab.
In den Romanen und Kurzgeschichten der Geralt-Saga sowie in den Videospielen The Witcher und The Witcher 2: Assassins of Kings wird gelegentlich die alte Sprache verwendet.
Alte Sprache - polnischer Originaltext auf Andrzej Sapkowski Zone
Lexikon
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Namen Sätze |
A
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
a'baeth | Kuss |
aard, ard | Berg, das Oberste, das Höchste |
aark, aark | phonetisch die Repräsentation des Krächzen eines Raben. |
abb | Flucht, Entkommen |
addan, adan | Tanz; Tänzer |
aedd | Scherbe |
aefder | später |
aen | von; für |
aen'drean | herein? |
aenye | Feuer |
aesledde | auf einem Schlitten fahren |
aespar | schießen, erschießen |
aevon | Fluss |
aép | in, zu |
aine | Licht (möglicherweise erleuchtet) |
an | klein, wenig, unklar, vage |
an'givare | Informant, Spion |
a'taeghane | Heute |
arse | Hintern, "Arsch" (von englisch: arse (UK) oder ass (US)) |
B
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
ban | Dorf, Gipfel |
beanna | Frau, Braut |
beann'shie | Banshee |
blath | Blume |
blathan | Kränzchen; Blumen |
blathanna | Genitiv: der Blumen (Dol Blathanna = Tal der Blumen) |
blathe | der Fünfte Savaed im elfischen Kalender; möglicherweise 'aufblühen' oder 'erblühen'? |
bleidd | Wolf |
bloed | Blut |
bloede | blutig; auch: verdammt |
C
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
caed | Wald; Hain; Gehölz |
cáelm | friedvoll, still, ruhig; |
cáemm | kommen, gehen |
caen | können (Verb) |
caer | Festung |
cáerme | Schicksal, Verhängnis |
Cáerme | das Schicksal, die Vorsehung |
carn | Grabhügel, Hünengrab, Grabstätte |
ceádmil | Gruß, Grüße (Begrüßung im The Witcher (Computerspiel): caed'mil) |
cerbin | Rabe |
cinerea | Ilyocoris |
col | Bergpass |
craag | Klippe |
crevan | Fuchs |
D
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
daetre | hinter |
daerienn | Zauberin |
dearme | schlafen, schlaf; Gute Nacht |
deireadh | Ende (Nomen) |
deith | Flamme |
deithwen | Weiße Flamme |
dh'oine | Mensch im The Witcher (Computerspiel); auch in der Form: dh'oinne) |
dhu | schwarz |
dice | sagen |
D'yaebl | Teufel |
dol | Tal |
E
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
eate | Sommer |
eigean | Beginn, beginnen |
elaine | schön |
ell'ea | ein Wort, das eine Frage kennzeichnet, ähnlich dem französischen est-ce que |
en | unbestimmter Artikel |
enid | Gänseblümchen |
ess | sein |
esse | wird sein |
essea | Ich bin |
esseath | Du bist |
evall | Pferd |
evelienn | jeder, alle |
F
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
feainn | Sonne; auch der Sechste savaed im elfischen Kalender |
Feainnwedd | Sonnenkind, Kind der Sonne |
fen | Flachmoor, Sumpfland, Marschland, Moor, Fenn (hauptsächlich norddt.) |
foilé | wild, außer sich, rasend |
folie | Wahnsinn, Ekstase |
G
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
gàidh | Garten |
gar'ean | bemerken, zur Kenntnis nehmen, |
geas | Fluch; Ein Geis ist eine magische Bindung oder ein Verbot |
gláeddyv | Schwert |
glean | niedrig, unten |
gleanna | Tal |
glosse | schauen, beobachten, observieren? |
gwen, gwyn | weiß (auch -wen) |
gvalch'ca | weibl. Falke |
gynvael | Eis |
H
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
hael | Gruß; Gesundheit, Heil, Sicherheit, Heilung? |
haela | Medizin, Droge? |
hanse | Gruppe, Truppe |
hav'caaren | Havekar; basierend auf dem Wort für 'habgierig' in alter Sprache. (engl.: Hawker Fliegender Händler, einer mit dem man feilscht, ein Höker) |
hen | alt, der Älteste |
I
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
ichaer | Blut |
inis | Insel |
invaerne | Winter |
K
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
kelpie | Kelpie - ein Wassergeist (oder Dämon) aus der schottischen/gälischen Mythologie. Siehe auch: Kelpie |
L
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
laeke | See |
lara | Seemöwe |
lionors | Löwin |
llamas | altern, reifen |
luned | Mädchen, Tochter |
M
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
me | mein, meins |
meáth | treffen |
mid- | mitte |
milva | Milan - ein Raubvogel. Siehe auch: Milane |
mire | schauen, observieren, beobachten? (möglicherweise eher verwandt mit "admire" - "bewundern") |
mistle | Seidenschwanz - Siehe auch: Seidenschwänze |
minne | Liebe (Subst.) |
muire | Meer |
modron | Mutter |
morc | Buch, Wälzer; |
morvudd | Feinde |
N
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
naev'de | Neun |
neén | nicht |
P
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
pavienn | Affe |
pest | Pest, Pestilenz - siehe auch: Pest |
pherian | Halbling (Hobbit) |
Q
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
que | das, dies, jener |
quirk, quirk | phonetische Repräsentation des Geräusches eines Sperlings/Spatzes |
R
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
raenn | rennen |
rhena | Königin |
S
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
saov | Geist, Gespenst, Seele? |
savaed | Ein Achtel des Jahres im elfischen Kalender |
Scoia'tael | Eichhörnchen |
seidhe | Elfe |
shaent | singen |
sidh | elfisch? |
sledd | Schlitten |
sor'ca | kleine Schwester |
spar | schießen, erschießen (Verb) |
spar'le | (Befehl) Feuer!; Angriff! |
squaess | Entschuldigung (squass'me); vergeben |
straede | Straße, Pfad, Weg |
T
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
taedh | Barde, Poet, Dichter |
tearth | Angst, Furcht |
tedd | Zeit, Zeitalter, Saison |
thaesse | den Mund halten, "Halt den Mund!" |
tirth | Eber, Wildschwein, Schwarzwild - siehe auch: Wildschwein |
tor | Turm |
tvedeane | Zwölf |
V
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
va | gehen |
va fail | Wiedersehen, Leb wohl - ein Abschiedsgruß |
vara | Waren, Güter? |
vatt'ghern | Hexer |
veloë | schnell, geschwind? |
vort | weit, weiter, weg, länger? |
W
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
wedd | Kind |
weddin | Verkleinerungsform von 'wedd' - "Kindchen". |
wen | weiß (also as -wen) |
woed, woéd | Wald; Urwald, Gehölz |
woedd | Wald; Urwald, Gehölz |
Y
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
yeá | so, also |
yghern | Riesentausendfüssler, Wij |
yn | auf, an, hinauf |
ys | hinunter, hinab |
Z
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
zireael | Schwalbe - siehe auch: Schwalbe (Begriffsklärung) |
zvaere | schwören (einen Eid ablegen) |
Namen
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
Aedd Gynvael | Eissplitter |
Aen N'og Mab Taedh'morc | "Übungen für einen jungen Barden" |
Aen Saevherne | Weise |
Aen Seidhe | Elfen |
Aenyell'hael | Feuertaufe |
Aevon y Pontar Gwennelen | Fluss der Alabasterbrücken (gemeint ist der Pontar) |
Belleteyn | aufblühen - ein Feiertag - Mainacht |
Birke | Frühling (Tagundnachtgleiche); der Vierte Savaed im elfischen Kalender |
Ban Ard | Bergdorf / Berggipfel |
Ban Glean | Taldorf |
Caed Dhu | Schwarzwald/hain |
Caed Myrkvid | Myrkvidwald/hain |
Ceann Treise | etwa "Spitze der Lebenskraft" (ein Wasserfall im Brokilon) |
Conynhael | ? |
Craag An | Kleiner Felsen (eine verfallene Stadt im Brokilon) |
Dol Adalatte | Tal des Adalatte-Flusses. |
Duén Canell | Der Ort der Eiche, das Herz des Brokilon |
Glyswen | Weißer Bach |
Gwenllech | Fluss: Weiße Steine |
Gwynbleidd | Weißer Wolf |
Imbaelk | Imbolc, keimen; der Dritte Savaed im elfischen Kalender |
Lammas | reifen; der Siebte Savaed im elfischen Kalender |
Midaëte | Sommersonnenwende |
Midinvaerne | Wintersonnenwende |
Saovine | 'Seelentag'?; der Erste Savaed im elfischen Kalender |
Tor Lara | Turm der Seemöwe; Möwenturm |
Tevon y Pont ar Gwennelen | Fluss der Alabasterbrücken[1] |
Tor Gvalch'ca | Turm der Falkin, Falkenturm |
Tor Zirael | Turm der Schwalbe, Schwalbenturm |
Velen | Herbst (Tagundnachtgleiche); der Achte Savaed im elfischen Kalender |
Sätze
Alte Sprache | Deutsch |
---|---|
Aen me Glaeddyv, zvaere a Bloedgeas, Ard Rhena, Lionors Aep Xintra! | Bei meinem Schwert schwöre ich einen Bluteid, Hohe Königin, Löwin von Cintra! |
A d’yaebl aép arse | Am Arsch des Teufels |
Ess’creasa, sor’ca | Es muss sein, kleine Schwester |
Ess'tedd, esse creasa | Es ist Zeit, es muss sein |
Duettaeánn aef cirrán Cáerme Gláeddyv. Yn á esseáth. | Das Schwert der Vorsehung hat zwei Schneiden. Du bist eine davon. |
Glaeddyvan vort! | Weg mit den Schwertern! |
Ire lokke, ire tedd. | Falscher Ort, falsche Zeit. |
Lambert cáen me a’báeth aep arse. | Lambert kann mich am Arsch lecken. (wörtlich: mir den Arsch küssen) |
Va’esse deireádh aep eigean, va’esse eigh faidh’ar. | Etwas endet, etwas beginnt. |
Vatt'ghern, bloéde cáerme. | Ein Hexer, verdammtes Pech. |
- ↑ Die Zeit der Verachtung dtv 2009, S.165)