Namensherkunft[]
Der Name klingt wie der polnische Ort Racibórz (Ratibor). Da Sapkowski gern tatsächlich existierende Städtenamen in leicht abgewandelter Form in den Hexer-Büchern verwendet (z.B. Verden), könnte dieser Städtename einen ähnlichen Bezug haben. (DiamondDove 22:07, 10. Apr. 2010 (UTC))
- Mag sein, in der deutschen Übersetzung von "Eine Frage des Preises" wird der Ort aber Chosébuz genannt. Darum hab ich den Ort unter diesem Namen angelegt.
- Petra Silie 11:52, 11. Apr. 2010 (UTC)
- Ich glaube, ich habs raus, woher der Name kommt: es ist Cottbus, das auf
niedersorbisch Chóśebuz (
xɨɕɛbus) heißt.
Ob das allerdings Argument genug ist, um als Info mit auf die Seite geschrieben zu werden? - (DiamondDove 10:35, 29. Aug. 2010 (UTC))
- Ich glaube, ich habs raus, woher der Name kommt: es ist Cottbus, das auf