Hexer-Wiki
Widowbot (Diskussion | Beiträge)
K (clean up)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
Als [[Geralt von Riva|Geralt]], [[Rittersporn]] und [[Essi Daven]] die Stadt [[Bremervoord (Stadt)|Bremervoord]] verlassen, reisen sie durch das [[Dol Adalatte Tal]] und wollen den [[Adalatte]] mit der Fähre überqueren. Die Aufgabe des Übersetzens müssen die drei selbst übernehmen, da der Fährmann sturzbetrunken ist und sich nur mit Mühe auf den Beinen halten kann.
+
Als [[Geralt von Riva|Geralt]], [[Rittersporn]] und [[Essi Daven]] die Stadt [[Bremervoord (Stadt)|Bremervoord]] verlassen, reisen sie durch das Tal [[Dol Adalatte]] und wollen die [[Adalatte]] mit der Fähre überqueren. Die Aufgabe des Übersetzens müssen die drei selbst übernehmen, da der Fährmann sturzbetrunken ist und sich nur mit Mühe auf den Beinen halten kann.
   
 
{{Zitat|SV,KO|Doppelband, Heyne 2000|?|"Über den Fluss Adalatte setzten sie auf einer Fähre, wobei sie selber das Seil ziehen mussten, denn der Fährmann befand sich im Zustande pathetisch besoffener, leichenweißer, starr-bebender, in den Abgrund starrender Blässe, er konnte den Pfeiler an der Kabine, wo er sich mit beiden Händen festhielt, nicht loslassen, und auf alle Fragen, die man ihm stellte, antwortete er mit einem einzigen Wort, das wie "wurg" klang."}}
 
{{Zitat|SV,KO|Doppelband, Heyne 2000|?|"Über den Fluss Adalatte setzten sie auf einer Fähre, wobei sie selber das Seil ziehen mussten, denn der Fährmann befand sich im Zustande pathetisch besoffener, leichenweißer, starr-bebender, in den Abgrund starrender Blässe, er konnte den Pfeiler an der Kabine, wo er sich mit beiden Händen festhielt, nicht loslassen, und auf alle Fragen, die man ihm stellte, antwortete er mit einem einzigen Wort, das wie "wurg" klang."}}

Aktuelle Version vom 25. Juli 2015, 21:40 Uhr

Als Geralt, Rittersporn und Essi Daven die Stadt Bremervoord verlassen, reisen sie durch das Tal Dol Adalatte und wollen die Adalatte mit der Fähre überqueren. Die Aufgabe des Übersetzens müssen die drei selbst übernehmen, da der Fährmann sturzbetrunken ist und sich nur mit Mühe auf den Beinen halten kann.

"Über den Fluss Adalatte setzten sie auf einer Fähre, wobei sie selber das Seil ziehen mussten, denn der Fährmann befand sich im Zustande pathetisch besoffener, leichenweißer, starr-bebender, in den Abgrund starrender Blässe, er konnte den Pfeiler an der Kabine, wo er sich mit beiden Händen festhielt, nicht loslassen, und auf alle Fragen, die man ihm stellte, antwortete er mit einem einzigen Wort, das wie "wurg" klang."
Ein kleines Opfer (Kurzgeschichte), enth. in Das Schwert der Vorsehung, Ausgabe Doppelband, Heyne 2000, S. ?